Действующие лица:
Слоппи – король колбасной продукции
Джесси – его дочь
Деволяй – генерал в отставке
Филипп – его сын
Луиза – горничная господина Слоппи
Комната в отеле, занимаемая Слоппи. За кулисами слышны выкрики Слоппи: « Луиза! Стой! Луиза!»
Господин Слоппи гоняется за Луизой вокруг стола.
Луиза. Оставьте, господин Слоппи! Прошу Вас, оставьте!
Слоппи. Стой! Я тебя обожаю!
Луиза. Господин Слоппи…
Слоппи. Хочешь, я подарю тебе виллу на взморье? Провались я, если вру…(спотыкается и падает)
Луиза. Ах, господин Слоппи, какая неудача! И это в такой день, когда помолвка Вашей дочери…
Слоппи. Да что это стало с Европой! С собственной горничной сладу нет.
Луиза. Ах, господин Слоппи,в ваши годы…
Слоппи. Вот, вот, в мои годы видеть неповиновение от собственных служащих! Ты знаешь, сколько километров я пробежал вокруг этого стола! Наконец, ты знаешь, кто я такой?
Луиза. Вы…
Слоппи. Я король! Провались я, если вру!
Луиза. А я думала, что в вашей стране нет королей.
Слоппи. Есть! В моей области.
Луиза. У вас есть своя область?
Слоппи. Есть! Моя область – производство колбас, сосисок и сарделек! Колбасный король Слоппи! Звучит, а?
Луиза. Не знаю, может и звучит…
Слоппи. Ну Луиза, я жду ответа…
Луиза. Ах, господин Слоппи, вы же обещали помочь моему жениху. Он такой талантливый, гениальный изобретатель!
Слоппи. Ах, какая прелесть - эти ваши глазки…Так что же изобрёл твой гениальный жених?
Луиза. Величайшее открытие, непостижимое…(торжественно) Господин Слоппи, мой жених – химик, он открыл новый замечательный препарат «антивранин»!
Слоппи. Что?
Луиза. Антивранин! Это средство от вранья!
Слоппи. (смеётся) Средство…От вранья! Ой держите меня, умираю! (откидывается на спинку кресла)
Луиза. Что с вами?
Слоппи. Ничего не скажешь – подходящий товар! Средство от вранья! А как он думает им торговать? На вес или поштучно? Оптом или в розницу? (хохочет) Нет, я точно умру!
Луиза. Поймите, этот препарат можно вводить в любой организм, примешивая его к пище, к воде…Человек тут же перестаёт лгать.
Слоппи. Вводить в любой организм? Вот как…Это меняет дело.Тогда я найду этому средству блестящее применение.
Луиза. Найдёте, правда?
Слоппи. У меня есть на примете один организм. Я заплачу твоему жениху тысячу долларов, если он введёт своё средство от вранья моему конкуренту. Он без вранья пойдёт по миру на второй день, провались я, если вру!
Луиза. Смеётесь?
Слоппи. Моя крошка, свадьба с тобой меня больше устраивает, чем бизнес с твоим великим изобретателем! Кстати, скажи, а он рассказывал тебе, как действует это средство?
Луиза. Когда вводят это средство в организм, человек вначале издаёт нечто вроде вопля…Вот так…Уапп! А затем сразу перестаёт лгать, начинает говорить всё, что думает…
Слоппи.Уапп! Я тебя обожаю!
Луиза. Ах, господин Слоппи, не надо смеяться, мой жених уже второй год мучается с этим изобретением. Он истратил на него все свои деньги, и теперь нам не на что пожениться…
Слоппи. Вот видишь, не на что жениться. Разве это любовь? А я тебя обожаю и предлагаю пойти замуж за меня! К тому же и вилла у меня есть роскошная! Провались я, если вру. Какую ты хочешь виллу? Возле леса или возле моря?
(входит Джесси)
Джесси. (берёт ноту) До…до…доброе утро!
Слоппи. Ты дивно поёшь, дочка, но ты стала петь с самого утра.
Джесси. Мой знаменитый итальянский педагог запретил мне говорить и приказал всегда только петь. Это его метод.
Слоппи. Это его метод выкачивать деньги из моего кармана. Имей ввиду, я купил тебе рояль, я купил тебе учителя-итальянца, но покупать тебе каждый раз публику на концерты – на это у меня денег не хватит!
Джеси. Не беспокойся. Ты слышишь, какое ля? Представляешь, я выхожу на сцену, гремит джаз и вся публика засыпает…
Слоппи. Что???
Джесси. Засыпает меня цветами…
(поёт мимо нот)
Я пела «до», я пела «ми»
На «фа» чуть не легла костьми.
Я пела «соль», но срок пришёл мне для
Того, чтоб я запела – «ля, ля, ля!»
Слоппи. Божественно! Провались я, если вру! Но умоляю, побереги голос для своего будущего мужа. Ох, как я ему завидую! (в сторону) Господи, это же слушать невыносимо!
Луиза. Браво! Браво! (шёпотом) Джесси, вы обещали помочь мне.Поговорить относительно моего жениха…
Джесси. Милая моя, раз я обещала, я помогу. Я никогда не лгу.
Луиза. О! Я вам так благодарна! (уходит)
Джесси. Слушай, папа, как мне отвязаться от этой особы? Она надоедает мне со своим женихом-изобретателем.
Слоппи. Изобретатель? Да ты знаешь, что он изобрёл? Средство от вранья! Да его за это в тюрьму посадить мало! Слава богу, здесь почти все лгут и кричат при этом о своей честности. Здесь всё продаётся и всё покупается. Я могу купить заводы, гавани, целые портфели акций! А что делать без вранья? Ты понимаешь?
Джесси. Понимаю, но она пристаёт ко мне. Соври её что-нибудь и она успокоится!
Слоппи. Ладно, совру, провались я, если вру!
Джесси. Тебе нравится моё подвенечное платье?
Слоппи. Подвенечное платье? Слава богу, вот теперь я верю, что твоя свадьба состоится!
Джесси. В каком смысле?
Слоппи. Ты знаешь, твой старик-папочка всегда думает только о твоём счастье! Сейчас твой жених кто?
Джесси. Филипп!
Слоппи. Сейчас он захудалый помощник захудалого министра, но его карьера обеспечена, раз он выбрал тебя, моя прелесть! Для меня остался вопрос мебели!
Джесси. Мебели ? Какой мебели?
Слоппи. Куплю ему пожалуй кресло в каком-нибудь банке, а потом и кабинет в правительстве!
Джесси. Спаибо, папочка! Это будет неплохой свадебный подарок. Ты представляешь, как будет здорово – муж – премьер-министр, жена – премьерша в джазе!
(начинает петь )
Послушай, беби, ночь светла,
В зелёном небе плавает луна…
Послушай, беби, храбрый мой ковбой,
С тобою я всегда, с тобой!
(Слоппи, заткнув уши, уходит, Джесси горда удаляется, из-за портьеры выглядывает Луиза)
Луиза. Какие люди! Они лгут даже друг другу! Нет, не могу служить здесь. Не могу больше улыбаться им, лгать даже ради возлюбленного, даже ради его средства от вранья! Но они почувствуют его! Сегодня же! На своей шкуре! Где эта ампула, с «антивранином»? Так! Прекрасно! Во что можно подмешивать это чудное средство? Ага, в напитки – прекрасно!(сыплет в кувшин с соком), так – в конфеты! (сыпет в коробку конфет), цветы…(сыпет в цветок) Цветы…Как часто лгут эти цветы…Куда ещё? Ага – телефон! Ввести туда антивранин! Никогда так не врут, как по телефону! (испугавшись) Ой, а не отравлю я их? Не много ли будет с непривычки? Нет, им такая доза препарата от вранья не повредит. Они ведь не только сами лгут, но ложью торгуют, скупают ложь…Ну ничего…Как там поётся в песенке?
Мы на редкость упрямый народ, Нас беда никогда не согнёт.
Пусть в кармане порой нет гроша одного,
Ничего, ничего, ничего!
(звонок у входной двери, Луиза бежит открывать, затем возвращается, стучит в дверь к Джесси.
Луиза. Господин Деволяй с сыном.
Джесси. (из-за двери) Я ещё не готова. Попроси подождать.
Луиза. (стучит в другую дверь) Гоподин Деволяй с сыном.
Слоппи. Подождут!
(входят Генерал и его сын Филипп)
Луиза. Просят подождать…
Генерал. Пустяки. Мы свои люди. А ты, право, милашка…
Филипп. Папа!
Генерал. Виноват!
(Луиза убегает)
Филипп. Ах, душно, надеюсь, апельсиновый сок утолит мою жажду…(наливает сок, пьёт)
Луиза. (из-за портьеры) Ой, взял сок, что-то сейчас будет…
Филипп. Ах, я так соскучился по своей обворожительной невесте! Считаю каждую минуту до встречи…
Луиза. Интересно, как он запоёт, когда выпьет удивительного сока со средством от вранья!
Филипп. Ах, я так мечтаю о ней!
Генерал. О Джесси?
Филипп. Папа, ваш солдафонский юмор не уместен – естественно о ней и ни о ком более!
Генерал. Виноват, шутка, сынок! Ах, сынок, я на самом деле счастлив – свадьба, приданое, её папа делает тебя министром…
Филипп. Премьером!
Генерал. А я – военный министр в твоём кабинете!
Филипп. Папа, для вас я готов на всё. Назначаю вас своим министром!
(входят Слоппи, под руку с Джесси)
Генерал. Господин Слоппи!
Филипп. Джесси!
(Джесси протягивает Филиппу руку для поцелуя, Слоппи, копируя её, тем же жестом протягивает генералу вою руку, смеются)
Джесси. Какое прекрасное утро! (поёт) Ре…ре…редкое утро…
Генерал. Утро, созданное для вздохов наших влюблённых детей, как вы думаете, господин Слоппи?
Слоппи. Я думаю о своих колбасах. Сегодня получил монополию на торговлю в вашей стране.
Генерал. У вас так много картин, господин Слоппи! Вы так интересуетесь искусством?
Слоппи. Покупаю!
Джесси. Я забыла сказать тебе, папа, сегодня звонил управляющий каким-то музеем, он предлагает преобрести статую какой-то мадонны. Ей три тысячи лет!
Слоппи. Он просто жулик!
Джесси. Почему?
Слоппи. Как ей может быть три тысячи лет, если теперь на дворе двухтысячный год?
Джесси. Папа, ты- гений!
Филипп. (Джесси) Я вас обожаю.
Джесси. Си…си…сирьёзно?
Генерал (Слоппи) Пусть влюблённые поворкуют, а мы, старики, поговорим о делах.
Джесси. (Филиппу) Пойдёмте, я вам что-нибудь спою!
Слоппи. Пой, пой, детка, за всё заплачено!
(Джесси и Филипп уходят, Слоппи и Генерал садятся в кресла)
Генерал. Какая чудная пара! Как они подходят друг другу!
Слоппи. Как две пары моих сарделек, провались я, если вру…Луиза, неси нам шололадных конфет и кофе.
Луиза.(подаёт на стол и говорит в сторону) Конфеты, сейчас что-то будет…
Генерал. (пьёт кофе) Когда-то я тоже пил эту марку кофе, но теперь, увы, приходится экономить, мои заводы разрушены…
Слоппи. Я покупаю ваши разрушенные заводы, что на них производилось?
Генерал. Духи, лучшие в Европе духи!
Слоппи. Вот-вот, я их пущу под колбасы. Разве ж я о себе думаю? Вас же готовы разорвать на куски ваши безработные, а я им дам работу. Моя дочь выйдет за вашего сына, я дам им нового собственного министра. Мне для вас ничего не жалко. Провались я, если вру!
Генерал. Я тоже бескорыстный человек, мне важно благополучие моего сына. Поэтому я считаю, что одного миллиона долларов в приданое для вашей дочери будет дотаточно…
Слоппи. Уапп!Миллион долларов? Так, так… А миллион болячек на шею вас не устраивает? Уапп…старый проходимец, ты и твой сыночек-голый да босый – решили запустить свои лапы в мой карман?
Луиза (убегая) Слава богу, началось! Ес!
Генерал. Гоподин Слоппи!
Слоппи. Плевать! Я всё скажу, что думаю. Без вранья. Ты решил мне ставить условия?
Генерал. Вы забываетесь, я генерал…
Слоппи. Вояка! Ты забываешь, кто тебе деньги платит? Цыц! Смирно! Ах, ты попугай ощипанный!
Генерал (бежит к двери) Откройте!
Слоппи. Стоять!
Генерал. Оставьте меня, я не желаю слушать вас!
Слоппи. Не желаешь? Ну, погоди, ты у меня швейцаром служить будешь!
(вбегают Джесси и Филипп)
Филипп. Что случилось?
Джесси. Что с вами?
Слоппи. А! Рыжая кошечка! Си-бемоль, ми-минор!
Джесси. Папа, что вы такое говорите?
Слоппи. Да нет у тебя ни слуха, ни голоса, ха-ха!
Джесси. Филипп…я…
Генерал. Он сошёл с ума!
Слоппи. Если человек один раз в жизни решил сказать всю правду, значит он ошёл с ума? Дая…всех…Цыц! Смирно! За всё заплачу! Сколько с меня? (достаёт чековую книжку, отрывает листок и бросает в воздух)
Генерал. Гоподин Слоппи…Нам надо выйти…(тащит его в оседнюю комнату)
Слоппи. Молчи, какаду! Не желаю…
(уходят)
Филипп. Упокойтесь, Джесси.
Джесси. Мне так дурно…
Филипп. Ваш отец просто устал, переутомился…(в сторону) Свадьба висит на волоске…
Джесси, я вас обожаю! Вы для меня звезда в полуночном небе…Вы…Ах, разлуки с вами больше я не вынесу…
Джесси. А что вам нравится во мне? Расскажите…
Филипп. Что ж, пожалуй…
Джесси. Мой голос…
Филипп. Звенит как соловей!
Джесси. Фигура…
Филипп. Как статуя прекрасная – в музей!
Джесси. А характер, а душа?
Филипп. Так чиста и пряма!
Джесси. А ума?
Филипп. Да все мы без ума от вашего ума!
Джесси. Ах, сгораю я от пламенной любви!
Филипп. Ты горишь и я тобой горю!
Джесси. Повтори мне, повтори мне о любви тои слова…
(Филипп делает глоток сока, допив его до дна) Издаёт вопль Уапп!
Повторить? Что ж, повторю.
Джесси. Мой голос…
Филипп. Орёшь ты, как осёл!
Джесси. Фигура…
Филипп. Две палки и котёл.
Джесси. А характер? А душа?
Филипп. У тебя есть душа?
Джесси. А ум?
Филипп.Ни души, ни ума, ну просто ни шиша!
Джесси. Пасите, помогите!
(вбегает генерал)
Генерал. Что такое, Филипп?
Филипп. Уапп! Ни за какие миллионы я не женюсь на этом пугале. (отцу) а ты… честно тебе скажу – ты старая сводня , лакей с генеральскими лампасами!
Джесси. Ах! (падает в обморок)
Генерал. Луиза! Куда девалась эта девчонка? (Филиппу) Вон отсюда!
Филипп. С удовольствием, пойду к старику Слоппи, с ним хоть можно по душам поговорить!
Генерал. (хлопочет около Джесси) Придите в себя, ну успокойтесь…У моего сына какой-то странный припадок…
Джесси. Как он мог…назвать меня пугалом…я его так любила…
Генерал. Он вас так обожает! Как вас не любить?
Джесси. Ах, если бы все мужчины были похожи на вас…
Генерал. Я тар, но сердце у меня молодое…(берёт из вазы цветок, пркподносит его Джесси) Примите от верного рыцаря!
Джесси. А вы умеете говорить с девушкой!
Генерал. Путь аромат этих цветов вдохнёт любовь в вашу душу…
Джесси. (нюхает цветы) Как мило…
Генерал. Вы прекраснейшая дама!
Джесси (чихает, издаёт вопль) Уапп!
Генерал. Сто лет вам здоровья и счастья!
Джесси. Уапп! Да встаньте же вы с колен, генерал! Вы же себе брюки протрёте, а может они у вас последние? Я вас насквозь вижу.
Генерал. Как это?...
Джеси. Рыцарь… Да за деньги вы вместе с вашим сыном готовы жениться не только на мне, на простой коробке от шляпы.
Генерал. Что-о?
Джесси. Отец!
Генерал. Не волнуйтесь, я его связал полотенцем!
Появляются Филипп и Слоппи.
Слоппи. (Филиппу) Значит, хотел министром стать?
Филипп. А что, другие лучше меня?
Слоппи. Вытряхнуть из меня миллион?
Филипп. А за такую барышню это ещё недорого.
Джесси. А ты сам сколько стоишь? Вы посмотрите – мужчина – вешалка для пиджака!
Филипп. Колбасная принцесса!
Слоппи. Ах ты, желторотый жулик!
Филипп. Конечно, такого стажа, как ваш, у меня нет. Да и воруем мы по мелочам, а вы ведь сразу, всё зацапать, всю Европу! Ну как же, колбасные короли!
Генерал. Гопода, я ничего не понимаю…Умоляю вас, у меня больное сердце…(наливает сок, пьёт) Уапп!Уапп! Эй, вы! Дайте-ка слово сказать. Ты, колбасный король, ты прото вор!
Слоппи. Он вор! (на Филиппа)
Филипп. Я тоже вор.
Луиза. Вот откровенный разговор.
Генерал. Ты трус!
Джесси. Он трус!
Лоппи. Я тоже трус!
Филипп. А я вас вовсе не боюсь!
Слоппи. Лакей в мундире.
Генерал. Вагон трухи.
Джесси. С прыщами на лице – и в женихи!
Луиза. Послушайте…Что делать? Я пропала…(подбегает к телефону) Алло, скорая помощь)?
Слоппи. Сейчас и до тебя доберёмся! Виллу я тебе обещал, и ты поверила?
Луиза. (в трубку) Алло, скорая помощь! Скорее! (чихает, вопль Уапп!)
Ну теперь я расскажу всё, что думаю про вас!
Воры – вы! Но запомнит пусть вор –
Будет с ним по душам разговор –
Наш народ не труслив и кулак у него – ничего, ничего, ничего!
Джесси. Что такое?
Слоппи. Вот как ты заговорила.
Джесси. Выгнать её!
Филипп. Позор!
Генерал. Расстрелять!
Слоппи. Сейчас я с ней разберусь…(закатывает рукава, но Луиза опережает его ударом и убегает)
Джесси. Папа!
Генерал. Господин Слоппи, что с нами было, господа?
Слоппи. Она отравила нас всех порошком от вранья!
Генерал. Под суд её…
Филипп. Порошок от вранья…Брр…
Генерал. Ну как вы могли подумать, господин Слоппи, что мы из-за приданого…
Слоппи. Приданое? Пустяки!
Джесси. Ах, Филипп, как вы могли! Я вас так любила…
Филипп. Я же был отравлен, Джесси, я вас обожаю. Вы самая изумительная красавица на всём белом свете!
Входит Луиза чемоданчиком.
Луиза. Уже всё прошло…Ах, как жаль, что так быстро кончается дейтвие этого средства от вранья…
Слоппи. Вон! Вон из моего дома!
Луиза. Эх, мало я вам подсыпала! Ну ничего, ещё всё впереди!
(угрожающе обходит всех присутствующих, застывших в немой сцене)
Всем ворам – и чужим, и своим,
Мы открыто в глаза говорим:
Час расплаты придёт, не спасёт от него
Ничего, ничего, ничего!
Музыка и общий поклон актёров.
Предварительный просмотр:
Спектакль «Семь подземных королей»
по мотивам произведен